Sinterklaas met anderstaligen is anders!
Ik leg eerst uit hoe het feest eruitziet in Nederland. Twee weken geleden maakten ze een verlanglijstje met plaatjes uit tijdschriften.
De week erna trokken we lootjes, en maakten we kadootjes via de plaatjes. Het leuke van de collages is dat ze nieuwe woorden aanleren. Ze schrijven ze bij de beelden, mompelen de woorden tot ze die goed kennen, en geven de ‘kadootjes’ vergezeld van een soort gedicht aan elkaar.
Echt dichten kunnen ze natuurlijk nog niet.
Ze schrijven schattige dingen op, zo van: Je bent mijn liefste vriendin, je maakt mij gelukkig. Ik geef van jou houden.
Beetje krom gezegd maar superlief.
Ze krijgen allemaal een pakje. Met dat pakje doen we spelletjes. Ze leggen het kadootje op hun hoofd, op hun rug, op hun rechterbeen of linkerbeen. Ze gooien het naar elkaar toe en leggen het op de grond. Ze mikken het in de lege prullenbak en geven het naar rechts en links. Ze zingen er een liedje over en tenslotte pakken ze het uit. Een chocoladeletter en een kaars. Heel leuk!
Dan komen de koekjes op tafel, en de Turkse koffie. De chocolaatjes en andere smikkeldingen. We lachen en doen alsof het vrede op aarde is.
(3) Eine Sprache (Lyrics)@cassandrasteenmusic – YouTube